<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE charter SYSTEM "lesson.dtd">
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="lesson.xsl"?>
<lesson
	note="Quyển 26"
	prev="DVST_25.xml"
	next="DVST_27.xml"
	title="Pháp lập Liên Bang Đông dương"
	subtitle="Các Phong Trào Bình Tây Sát Tả"
>
<epoch name="THÀNH LẬP LIÊN BANG ĐÔNG DƯƠNG">
<verse>Pháp muốn chia Đông Dương từng mảnh 
Việc đầu tiên là đến Trung Hoa 
Thiên Tân ký kết nghị hòa (1884) 
Bắt tay Trung Quốc, buộc ta hết đường 

Rồi quay sang Cao Miên dụ dỗ 
Bảo nước này nên phải nghe theo 
Đông Dương liên kết lợi nhiều 
Pháp quốc bảo trợ nên vào liên bang 

Norodom nghe Tây bày chước 
Ký vào tờ hiệp ước Kim Biên (1884) 
Từ đây đất nước Cao Miên 
Do tay người Pháp nắm quyền quốc gia 

Qua Ai Lao đặt tòa lãnh sự 
Cử Pavie đại sứ lên đường (1887) 
Oumkham Vạn Tượng quốc vương 
Nghe lời đại sứ đất nhường cho Tây 

Kể từ đây, Đông Dương thuộc Pháp 
Chúng đem quân trấn áp khắp vùng 
Đầm lầy, sơn cốc lục sùng 
Ra tay vơ vét vô cùng dã man 

Cái "Liên Bang Đông Dương"thuộc Pháp 
Là ý đồ đã được thực dân 
Âm mưu thôn tính lần lần 
Cướp quyền, giành đất, tranh phần giử dân 

Không che mắt được dân trong nước 
Là những người hiểu được nỗi đau 
Chung tiền, góp sức cùng nhau 
Khắp nơi hưởng ứng phong trào Văn Thân 

Giết giáo dân truy tầm tà đạo 
Bởi vì người có đạo tay sai 
Nên dân hận bọn theo Tây 
Cam lòng cho lũ cướp này chỉ huy 

Ở Nam, Ngãi cũng như Bình Định 
Đội nghĩa binh chận đánh giáo dân 
Giết ngay linh mục Dupont 
Porier, chung với Guégran tử hình 

Nhiều tín đồ tìm đường tẩu thoát 
Bị giết chừng hai vạn giáo dân 
Bên Lương, bên Giáo tranh phân 
"Nồi da xáo thịt" vì ai đoạn trường ? 

Người thủ lợi là phường xâm lược 
Đào hố sâu ngăn bước hai bên 
Nhân dân nào sống được yên 
Âm mưu nham hiểm, ngày thêm rõ ràng</verse>
</epoch>
<epoch name="HÀM NGHI HOÀNG ĐẾ (1884-1888)">
<verse>Vua Kiến Phúc , năm Thân tạ thế (1884) 
Đưa Ưng Lịch vào thế ngôi vua 
Hàm Nghi niên hiệu bây giờ 
Tân quân quá trẻ , mới vừa mười ba 

Giặc bung ra ngoại ô Hà Nội 
Chuẩn bị cho quân đội viễn chinh 
Harmand rời khỏi hành dinh 
Cử viên trung tá chiếm thành Hải Dương (8/1883) 

Nhận được tin Thuận An thất thủ (8/1883) 
Quân Nam triều bối rối nhiều hơn 
Bichot nhân thể đánh luôn 
Ninh Bình thất thủ bỏ đồn trống trơn (1883) 

Thành Sơn Tây chiến trường đẫm máu (12/1883) 
Pháp ra quân trên sáu pháo thuyền 
Trong thành Tán Lý Kế Viêm 
Cũng Lưu Vĩnh Phúc giữ quyền điều binh 

Hơn ba ngày giao tranh ác liệt 
Trong nội thành cạn hết quân lương 
Hơn nghìn quân sĩ tử thương 
Kế Viêm hạ lệnh mở đường rút lui 

Quân Mãn Thanh theo lời cầu viện 
Đã vượt biên tiến đến Bắc Ninh 
Cùng ta chuẩn bị chiến tranh 
Đào hào , đắp lũy xây thành cao thêm 

Ở dưới quyền Millot thống lĩnh 
Đem lữ đoàn thiện chiến đưa sang 
Trong tay hỏa lực dữ dằn 
Trong vòng nửa tháng đánh tràn Thái Nguyên (1884) 

Chiếm Bắc Ninh rồi liên tiếp tới 
Hưng Hóa xong ,tiếp nối Tuyên Quang 
Giặc đang hưng phấn nghênh ngang 
Quân ta thế yếu vội vàng rút lui 

Hoàng Kế Viêm biết thời cơ hết 
Theo lệnh vua về Huế trần tình 
Để vua hiểu rõ tình hình 
Nhiều người thất thế ẩn danh vào rừng 

Dù hòa ước Thiên Tân được ký 
Quân Mãn Thanh há lẽ chùn chân 
Giúp ta vẫn cứ đưa quân 
Phục binh Bắc Lệ giết hơn chục người 

Chính phủ Pháp cử ngay sứ giả 
Phản kháng Tàu vì đã nuốt lời 
Đem quân đi đến các nơi 
Ở vùng biên giới Lào Kay, Cao Bằng 

Dùng hải quân biểu dương lực lượng 
Cho hành quân về hướng Đài Loan 
Báo cho Trung Quốc đầu hàng 
Nếu không chúng sẽ đánh tràn Kê Lung 

Mấy sư đoàn được dùng ứng chiến 
Đưa chiến thuyền từ vịnh Hạ Long 
Dàn ngang một dãy thần công 
Bắn tan dàn pháo Kê Lung trên bờ (8/1884) 

Ở Phuớc Châu bấy giờ hỗn loạn 
Quân nhà Thanh dàn trận chiến thuyền 
Bị ngay chiến hạm tuần duyên 
Hải quân của Pháp bắn chìm hết trơn 

Vùng Lạng Sơn giặc dồn ào ạt (8/1884) 
Đổ quân vào đánh bạt Nam Quan 
Cháy nhà bên phía Đồng Đăng 
Kỳ Lừa phố chợ tan hoang bấy giờ 

Vùng biên giới mịt mờ lửa đạn 
Phùng tử Tài phá tán Lạng Sơn (1885) 
Cờ đen vây ở Tuyên Quang (11/1884) 
Giặc Tây đem lính Lê dương tiểu trừ 

Việc Hàm Nghi lên ngôi Hoàng Đế (2/8/1884) 
Lễ, không trình khâm sứ của Tây 
Millot thống tướng liền sai 
Gởi Tham mưu trưởng đến ngay Nam Triều 

Buộc triều đình tuân theo cổ lệ 
Tổ chức ngay một lễ đăng quang 
Sứ thần bên Pháp cử sang 
Dành quyền tuyên bố phong vương cho người 

De Courcy đi ngay đến Huế 
Y muốn vào ở cửa Ngọ Môn 
Quan ta nhất định không nhường 
Vì nhục quốc thể tổn thương triều đình 

De Courcy tức mình ra lệnh 
Buộc triều thần phải đến vấn an 
Cho mời tất cả các quan 
Sang tòa Khâm sứ để bàn việc dân (1885) 

Các đình thần vô vàn phẫn nộ 
Trước ý đồ của lũ giặc Tây 
Dụ Tôn Thất Thuyết qua đây 
Nhân cơ hội đó bắt ngay ông này 

Tôn Thất Thuyết là tay dũng lược 
Vị đại thần tính trước nguy cơ 
Nên ông hạ lệnh bấy giờ 
Phải cho chuẩn bị dự trù động quân</verse>
</epoch>
<epoch name="KINH ĐÔ THẤT THỦ">
<verse>Ngày hai ba tháng Năm Ất Dậu (5/7/1885) 
Lúc canh tư hỏa pháo dậy trời 
Ấy giờ phát lệnh khắp nơi 
Tấn công nhất loạt đánh loài ngoại xâm 

Thuyết chia quân ra làm hai mặt 
Vượt sông Hương vây chặt Tòa Khâm 
Đây là đầu nảo Pháp quân 
Giao Tôn Thất Lễ diệt tan tức thì (1885) 

Mặt thứ nhì do Trần Xuân Soạn 
Đồn Mang Cá thanh toán thật nhanh 
Giặc Tây bị đánh thình lình 
Xuống hầm trú ẩn qua đêm kinh hoàng 

Lính Lê dương từ đồn Mang Cá 
Chia ra làm hai ngã tiến binh 
Mặt sau đánh cửa Hòa Bình 
Bên hông công hãm cửa thành Đông Ba 

Chiếm thượng thành tiến qua Lục Bộ 
Từ Thượng Tứ đánh tới Ngọ Môn 
Dân binh hỗn loạn kinh hồn 
Giặc Tây đốt phá chẳng còn lại chi 

Từ Tịnh Tâm ngó về Thượng Tứ 
Cờ tam tài phất gió tung bay 
Tin đưa thất thủ kỳ đài 
Vào lúc đúng ngọ trưa ngày hai ba 

Giặc phá nhà cướp đi của cải 
Đốt Chợ Mới rồi trại Tuyển Phong 
Đốt khu Long Võ Bộ Công 
Vào ngay chính điện tấn công Kiền Thành 

Phía hữu ngạn Nam binh rút chạy 
Vượt qua sông bám lấy Kim Long 
Giặc đang ở thế thượng phong 
Đem thêm hỏa pháo phản công Nam Triều 

Át tiếng kêu lương dân vô tội 
Súng của Tây vang dội đì đùng 
Kinh đô lửa cháy hãi hùng 
Dòng người tháo chạy đạp chồng lên nhau 

Người có tiền cũng như kẻ khổ 
Chạy rần rần tìm chỗ chui ra 
Người thì theo cửa Đông Ba 
Người tuôn xuống ngã An Hòa thoát thân 

Cửa Thượng Tứ địch quân chiếm mất 
Dân lại ùa ra đất Chánh Tây 
Leo thành bằng mấy thang giây 
Sẩy tay rớt xuống nhiều người chết oan 

Nỗi kinh hoàng biết đâu mà kể 
Chung quanh mình toàn thấy xác ma 
Bên đường kẻ khóc người la 
Người thì mất mẹ, người cha chết rồi 

Người với người tranh nhau tháo chạy 
Hai bên đường nhà cháy ra tro 
Qua khúc Gia Hội vạn đò 
Dưới sông xác nổi lập lờ thảm thương 

Đò đưa qua bên làng Tiên Nộn 
Dân chạy ùa đến huyện Phú Vang 
An Truyền dân đã đầy tràn 
Phú Lương, Mỹ Chánh tìm đàng lánh thân </verse>
</epoch>
<epoch name="VUA HÀM NGHI LINH HỒN KHÁNG CHIẾN">
<verse>Trong khi đó quan quân hộ giá 
Vua Hàm Nghi và cả Tam cung 
Cẩm Y loan giá theo cùng 
Hai bên thị vệ nóng lòng phò vua 

Qua cửa Hữu, qua vùng Kẻ Vạn 
Đoạn tùy tùng vừa đến Kim Long 
Ông Tường được gọi vào trong 
Lệnh bà Từ Dũ sai ông việc này 

"Vào nhà Chung, gặp ngay Giám Mục 
Nói với thầy hãy giúp cho ta 
Rằng riêng ta muốn nghị hòa 
Với quan Thống Tướng xem ra nên làm" 

Ở giữa đàng gặp nhằm sóng gió 
Đành hướng về Thiên Mụ dừng chân 
Kinh đô mấy dặm xa dần 
Tường cùng mấy kẻ lùi dần phía sau 

Trước nỗi đau nhà tan cửa nát 
Giặc hung tàn xã tắc lâm nguy 
Bọn Tây chiếm hãm thành trì 
Băng miền tếch dặm ra đi Sơn Phòng 

Khi Tam Cung đến thôn Văn Xá 
Thuyết theo đoàn ngự giá cùng đi 
Gặp nhau trước ở Tràng Thi 
Vội vàng tôi chúa kể chi nhọc nhằn 

Bước gian nan xuôi đàng Quảng Trị 
Ngày Hai bốn (24) tạm nghỉ nơi đây 
Đức Vua chiếu chỉ viết ngay 
Thưa cùng Thái hậu nên quay trở về 

Kẻo đường đi mịt mờ khe núi 
Chốn rừng xanh lắm nỗi truân chiên 
Chim kêu, vượn hú sóng duềnh 
Hổ lang đón nẻo kề bên vệ đường 

Nẻo Sơn Phòng mây vương trước mặt 
Hận quân thù cửa nát nhà tan 
Rừng già, gió chướng, sơn lam 
Đia dầu Mai Lĩnh, Mán Mường quy theo 

Ngọn Ấu Sơn cheo leo vực thẳm 
Đêm càng khuya càng đẫm hơi sương 
Bút ngà thảo dụ Cần Vương 
Ra lời hiệu triệu chỉ đường dân hay 

Dụ Sát Tả Bình Tây gởi đến 
Cứ như lời theo lệnh Cần Vương 
Sĩ phu khắp nước lên đường 
Tới miền Hà Tĩnh phò Vương diệt thù</verse>
</epoch>
</lesson>
